Caixin
Mar 09, 2024 02:34 PM
CAIXIN WEEKLY SNEAK PEEK

Taylor Swift Concert in Singapore Sparks Spat Among Southeast Asian Countries Over Hosting Rights (AI Translation)

00:00
00:00/00:00
Listen to this article 1x
This article was translated from Chinese using AI. The translation may contain inaccuracies. Click the button on the right to hide or reveal the original version.
  • Taylor Swift's concert in Singapore, part of her 2024 The Eras Tour, attracted fans from across the region, significantly boosting local tourism with an estimated revenue of SGD 300-500 million. The Singapore government secured exclusive hosting rights through substantial financial support, highlighting a trend where governments actively engage in organizing major events to stimulate economic growth.
  • The phenomenon of 'event-driven tourism' is gaining traction across Asia-Pacific as governments, including those of Hong Kong, Thailand, Indonesia, and the Philippines, invest in large-scale events to attract tourists and revitalize their economies post-pandemic. This strategy aims to cater to a shift towards experiential consumption among travelers but raises concerns about sustainability and the impact on local infrastructure.
  • Amidst this trend, there are calls for more comprehensive planning around such events to ensure they not only draw crowds but also encourage longer stays and higher spending by tourists. Successful examples like Singapore's F1 Grand Prix illustrate the potential economic benefits of integrating top-tier events with diverse local experiences and robust infrastructure development.
2024年2月3日,Coldplay乐队在泰国曼谷的拉加曼加拉(Rajamangala)国家体育场举行巡回演唱会。图:陈少玲(特约)
2024年2月3日,Coldplay乐队在泰国曼谷的拉加曼加拉(Rajamangala)国家体育场举行巡回演唱会。图:陈少玲(特约)

文|财新周刊 文思敏 发自香港,杨敏 发自新加坡

By Caixin Weekly's Wen Simin, from Hong Kong, and Yang Min, from Singapore

  2024年3月7日,苏小姐和朋友从成都飞到新加坡观看期待已久的泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)演唱会。“2023年刚开售就在订票网站客路(Klook)抢到了泛太平洋酒店加两张演唱会门票的套餐,一共8000元人民币,必须要飞过来!”像苏小姐这样从国内飞来新加坡看演出的粉丝不在少数,光是从客路订票的微信粉丝群就有四个,每个群都是500人满员。

On March 7, 2024, Miss Su and her friends flew from Chengdu to Singapore to attend the long-awaited Taylor Swift concert. "Tickets went on sale in 2023, and we managed to grab a package deal on the booking site Klook that included a stay at the Pan Pacific Hotel plus two concert tickets, all for 8,000 yuan. We just had to fly over!" Fans like Miss Su, traveling from China to Singapore for the show, are numerous. There are four WeChat fan groups alone for those who booked through Klook, each filled to its 500-person capacity.

  新加坡的泰勒元素无处不在,樟宜机场在新落成的商场星耀樟宜举办大型合唱活动,让歌迷一起演唱泰勒最受欢迎的歌曲,歌迷可以因此得到免费的友谊手链。苏小姐还“打卡”了滨海湾金沙酒店推出的泰勒主题灯光秀,更准备搭乘新加坡网约车公司Grab为泰勒粉丝提供的免费巴士接驳服务。

Taylor Swift's influence is omnipresent in Singapore, with Changi Airport hosting a large choir event at the newly completed Jewel Changi Mall to sing some of Taylor's most popular songs together. Fans who participate can receive a free friendship bracelet. Ms. Su also "checked in" at the Taylor-themed light show offered by Marina Bay Sands Hotel and planned to take advantage of the free shuttle service provided by Singapore's ride-hailing company Grab for Taylor Swift fans.

  3月2日至9日,泰勒在新加坡连续举办六场巡演,这是她2024年全球巡回演唱会(The Eras Tour)在东南亚的惟一一站,共售出30万张门票,演唱会吸引了大量周边国家如印尼、泰国乃至中国的粉丝前往“朝圣”。据新加坡马来亚银行及星展银行经济师估计,泰勒在新加坡的六场演唱会将为新加坡带来高达3亿至5亿新加坡元(约合人民币16亿至26.8亿元)的旅游收入,或占新加坡2024年一季度国内生产总值的0.2%。

From March 2 to 9, Taylor Swift held six consecutive concerts in Singapore, marking the only stop in Southeast Asia for her 2024 global tour (The Eras Tour). A total of 300,000 tickets were sold, attracting a massive number of fans from neighboring countries such as Indonesia, Thailand, and even China to make a pilgrimage. According to economists from Malayan Banking Berhad (Maybank) and DBS Bank in Singapore, Taylor Swift's six concerts in Singapore are expected to generate tourism revenue ranging from SGD 300 million to SGD 500 million (approximately RMB 1.6 billion to RMB 2.68 billion), accounting for about 0.2% of Singapore's GDP for the first quarter of 2024.

loadingImg
You've accessed an article available only to subscribers
VIEW OPTIONS
Disclaimer
Caixin is acclaimed for its high-quality, investigative journalism. This section offers you a glimpse into Caixin’s flagship Chinese-language magazine, Caixin Weekly, via AI translation. The English translation may contain inaccuracies.
Share this article
Open WeChat and scan the QR code