Caixin

In-Depth: Liver Protection Drug Market Grows to 10 Billion Yuan (AI Translation)

Published: Apr. 26, 2025  1:32 p.m.  GMT+8
00:00
00:00/00:00
Listen to this article 1x
This article was translated from Chinese using AI. The translation may contain inaccuracies. Click the button on the right to hide or reveal the original version.
2021年7月27日,浙江嘉兴,海警某部医院医护人员为市民发放肝炎防治科普资料。图:金鹏/视觉中国
2021年7月27日,浙江嘉兴,海警某部医院医护人员为市民发放肝炎防治科普资料。图:金鹏/视觉中国

文|财新周刊 崔笑天 蒋模婷 顾靓楠

By Caixin Weekly's Cui Xiaotian, Jiang Moting, and Gu Liangnan

  23岁的李芸(化名)因为皮肌炎在风湿免疫科就诊多年,2024年底,她复查发现肝功检测的丙氨酸氨基转移酶(ALT)和天门冬氨酸氨基转移酶(AST)指标超出正常值的2—3倍,提示肝脏受损,她心里“咯噔一下”。医生怀疑是药物导致的肝衰竭,先是给她开了一种保肝药双环醇,又将她转诊去消化科,开了另一种保肝药水飞蓟素。

At 23, Li Yun (pseudonym) had been under the care of a rheumatology and immunology department for years due to dermatomyositis. In late 2024, a follow-up examination revealed that her alanine aminotransferase (ALT) and aspartate aminotransferase (AST) levels—key indicators in liver function tests—were two to three times above the normal range, pointing to liver impairment. The news gave her a sudden jolt of anxiety. Suspecting drug-induced liver failure, her physician prescribed bicyclol, a liver-protective medication, before referring her to the gastroenterology department, where she was additionally given silymarin, another hepatoprotective drug.

  另一位年轻人刘昕则自觉脱发、腰痛,在医馆抓中药“调理气血”一个月后,她的转氨酶指标超出正常值50倍,紧急停了中药。内科医生为她开了两种保肝药谷胱甘肽和水飞蓟素,刘昕吃了半个月,转氨酶回归正常。

Another young woman, Liu Xin, began experiencing hair loss and lower back pain. After taking traditional Chinese medicine for a month at a clinic to "regulate her qi and blood," her liver enzyme levels surged to 50 times the normal value, prompting her to immediately stop the herbal treatment. An internal medicine doctor then prescribed two liver-protecting medications, glutathione and silymarin. After taking these for half a month, Liu Xin’s liver enzyme levels returned to normal.

  这两个典型的保肝药应用场景,临床颇为常见。肝脏是人体解毒器官,酒精、脂肪、绝大多数药物,均需通过肝脏代谢。代谢超出负荷,或者病毒直接攻击肝脏时,肝脏细胞受损、破裂,细胞内的转氨酶由此释放至血浆中,可被抽血检出,提示健康风险。因此,转氨酶升高是肝脏疾病的“预警灯”,而开具保肝药“灭灯”,成为国内临床上的一种习惯。

These two typical application scenarios for hepatoprotective drugs are quite common in clinical practice. The liver is the body’s main detoxification organ—alcohol, fats, and the vast majority of drugs are all metabolized through the liver. When the metabolic load becomes excessive, or when viruses directly attack the liver, liver cells become damaged and rupture. The enzymes within these cells, particularly transaminases, are then released into the bloodstream, where their elevated levels can be detected through blood tests to signal health risks. As such, elevated transaminase levels serve as an “early warning light” for liver disease. Prescribing hepatoprotective drugs to “turn off the light” and lower these enzyme levels has become a common clinical practice in China.

loadingImg
You've accessed an article available only to subscribers
VIEW OPTIONS
Disclaimer
Caixin is acclaimed for its high-quality, investigative journalism. This section offers you a glimpse into Caixin’s flagship Chinese-language magazine, Caixin Weekly, via AI translation. The English translation may contain inaccuracies.
Share this article
Open WeChat and scan the QR code
DIGEST HUB
Digest Hub Back
In-Depth: Liver Protection Drug Market Grows to 10 Billion Yuan (AI Translation)
Explore the story in 30 seconds
  • Hepatoprotective drugs are widely prescribed in China for elevated liver enzymes, hepatitis B, fatty liver, and drug-induced liver injury, with annual in-hospital sales nearing 10 billion yuan, despite lacking robust clinical evidence or international guideline endorsement.
  • These drugs are often prioritized over effective antivirals for hepatitis B, contributing to unnecessary health insurance costs and financial burdens on patients.
  • Overuse is driven by patient demand, limited physician specialization, and occasionally by profit motives, while recent reforms have not curbed their widespread prescription.
AI generated, for reference only
Explore the story in 3 minutes

Summary

Liver-protective medications, or hepatoprotective drugs, are widely prescribed in China, despite limited high-quality evidence for their efficacy in many clinical contexts. Commonly, they are used whenever liver enzyme levels—particularly ALT and AST—increase, as seen in the case of Li Yun, who was treated with such drugs after abnormal liver function tests, and Liu Xin, who recovered liver health after stopping potentially harmful traditional Chinese medicine but also received multiple hepatoprotective drugs [para. 1]. Clinical practice in China often focuses on rapidly lowering liver enzyme levels as a proxy for improved liver health, making hepatoprotective drug use widespread [para. 3].

These drugs encompass various active ingredients, like glycyrrhizin, bicyclol, silymarin, polyene phosphatidylcholine, and glutathione, among others. Many are derived from natural animal or plant sources. They claim to offer diverse benefits: decreasing liver inflammation, promoting cell regeneration, improving detoxification, and lowering enzyme levels. However, most existing studies in China to support these claims are small in scale, short in duration, and carry low evidence quality, with robust randomized controlled trials (RCTs) being rare [para. 4][para. 5].

Internationally, mainstream medical guidelines, including those from the World Health Organization (WHO), do not recommend hepatoprotective drugs due to insufficient clinical evidence [para. 6]. The ambiguity surrounding their benefits leads to significant debate among Chinese doctors, with some considering them largely ineffective, while others offer cautious support. Despite skepticism, sales remain strong. In 2023, annual hospital sales for major hepatoprotective drugs neared 10 billion yuan [para. 8].

Prescribing habits have led to “main courses” of treatment, like antiviral drugs for hepatitis B, being cheap—5 yuan per month for essential antivirals like entecavir—while “side dishes” such as hepatoprotective drugs impose far higher monthly out-of-pocket costs, often hundreds of yuan [para. 9][para. 13]. This paradox contributes to a considerable burden on China’s health insurance system, with one study uncovering over 8.64 million hepatoprotective prescriptions issued to 3.19 million patients at notable cost increases between 2016 and 2023 [para. 10].

For hepatitis B, global consensus and Chinese guidelines agree that effective antiviral treatment is paramount, with hepatoprotective drugs playing, at best, an auxiliary—and not always necessary—role [para. 17][para. 19]. Nevertheless, legacy issues from periods preceding available antivirals have entrenched the widespread use of liver-protecting drugs [para. 22]. Even as the price of antivirals dropped by over 90% due to national drug procurement programs, many patients like Li Ping spend far more on poorly substantiated hepatoprotective drugs, further straining their finances [para. 28][para. 29][para. 32].

Similar patterns are seen for other liver conditions such as fatty liver disease, where lifestyle modifications should be first-line intervention, yet clinicians often resort to prescribing hepatoprotective drugs. International and Chinese guidelines do not recommend these drugs for nonalcoholic fatty liver disease (NAFLD), citing lack of evidence for genuine histological benefit [para. 53][para. 55][para. 57].

One area where hepatoprotective drugs may have more clinical justification is drug-induced liver injury (DILI), especially in China where causes often include traditional medicines. Magnesium isoglycyrrhizinate and bicyclol have received approval for treating acute DILI, supported by randomized controlled trials showing enzyme-lowering effects, but broader efficacy and long-term impact remain insufficiently evidenced [para. 70][para. 73].

Multiple factors explain the entrenched use of these drugs: patient expectations, non-specialist doctors’ overreliance on quick marker improvements, and financial incentives including past examples of kickback schemes to boost prescription volumes [para. 91][para. 103]. Regulatory and insurance mechanisms have not yet curbed their overuse, though there are calls to support large-scale, high-quality clinical trials and to tighten evidence requirements for continued approval and reimbursement [para. 119][para. 121][para. 127].

In summary, hepatoprotective drugs are ubiquitous and lucrative within China’s healthcare system, but lack robust evidence for most chronic liver disease indications. Their overuse represents both a clinical and financial challenge, requiring reform in public health policy, professional education, and drug approval standards [para. 130][para. 135].

AI generated, for reference only
Who’s Who
CTTQ (Chia Tai Tianqing Pharmaceutical Group)
正大天晴
CTTQ (Chia Tai Tianqing Pharmaceutical Group) is mentioned in the article as the manufacturer of entecavir, an antiviral drug crucial for hepatitis B treatment in China. During China's "4+7" national drug procurement, CTTQ's entecavir tablet had a significant price reduction, dropping its price by 94% to 0.62 RMB per tablet, greatly improving accessibility for hepatitis B patients nationwide.
Beijing Xiehe Pharmaceutical Factory
北京协和药厂
According to the article, Beijing Xiehe Pharmaceutical Factory started a registration clinical trial in 2021 for bicyclol (brand name: Baiseinuo) to treat acute drug-induced liver injury. This reflects efforts to evaluate and potentially expand indications for hepatoprotective drugs, but robust clinical evidence for many such drugs remains limited in China.
Menet
米内网
According to the article, "Menet" refers to Menet.com (米内网), a data source for pharmaceutical sales. The article cites Menet's incomplete statistics to note that in 2023, common hepatoprotective drugs such as glycyrrhizin preparations, polyene phosphatidylcholine, bicyclol, and silymarin had a combined in-hospital annual sales of nearly 10 billion yuan, primarily sold through urban public hospitals in China.
Peking University Zongheng Management Consulting Co., Ltd.
北大纵横管理咨询公司
Peking University Zongheng Management Consulting Co., Ltd. (北大纵横管理咨询公司) is a well-known management consulting firm in China. It specializes in consulting for the healthcare sector, among others. In the article, Wang Hongzhi, a senior partner and general manager of the medical industry center at this company, comments on the core issues in China's healthcare reform, emphasizing hospital funding and physician compensation.
AI generated, for reference only
Subscribe to unlock Digest Hub
SUBSCRIBE NOW
PODCAST
Darers & Doers Podcast: The Quest for AI-Powered Cancer Vaccines
00:00
00:00/00:00